- 相關(guān)推薦
央視《朗讀者》第七期觀后感
董卿表示《朗讀者》中的“朗讀”二字重文字,“者”字重人。我們要展現(xiàn)有血有肉的真實(shí)人物情感,并感動(dòng)于他們讓觀眾遇見了大千世界。關(guān)于這檔節(jié)目你有何觀后感呢?以下是PINCAI小編收集的央視《朗讀者》第七期觀后感,僅供大家閱讀參考!
這期的主題詞——告別,非常應(yīng)清明節(jié),但是告別其實(shí)有好多種,印象最深刻的是作家曹文軒說(shuō)的,文學(xué)作品寫了多少年,其實(shí)就是一篇文章,那就是“生離死別”。
關(guān)于告別,其實(shí)每個(gè)人都有自己的想法,正如董卿所說(shuō),有些時(shí)候,告別是主動(dòng)的選擇,有些時(shí)候告別是被動(dòng)的承受,她說(shuō),那我們?nèi)绾蚊鎸?duì)告別呢?面對(duì)告別最好的態(tài)度就是好好告別。
告別意味著新的開始,有了告別,我們才知道人生是值得珍貴的。
這期正好處于清明期間,讓人不由得會(huì)想念逝去的親人們,而好幾個(gè)朗讀者也正是送給他們死去的親人們。
第一個(gè)朗讀者是姚晨,她朗讀的是魯迅的文章,“阿長(zhǎng)和《山海經(jīng)》”,送給那些生命中萍水相逢卻給過(guò)我們溫暖的人們,是呀,萍水相逢的過(guò)客在我們一生當(dāng)中會(huì)經(jīng)歷很多很多,很多人走著走著就走丟了,走散了,或許你都想不起來(lái)你們最后一次見面是什么時(shí)候了,但是“不在乎天長(zhǎng)地久,只在乎曾經(jīng)擁有”或許是對(duì)這種關(guān)系的最好解讀吧!
第二個(gè)朗讀者是清華生物系的高材生程何,中度抑郁癥患者,她現(xiàn)在從事的是音樂(lè)劇譯配的工作,和她一起朗讀的是北大中文系畢業(yè)的劉陽(yáng),他們共同朗讀音樂(lè)劇“我,堂吉訶德”,年輕時(shí)就應(yīng)該為自己喜歡的事努力一次,他們做到了,送給他們已去另一個(gè)世界的朋友——羅穎珊。
第三個(gè)朗讀者是曹文軒,他是華人世界第一個(gè)獲得國(guó)際安徒生文學(xué)獎(jiǎng)的中國(guó)人,他是北大教授,他朗讀他的作品“草房子”片段,送給他親愛的父親,他說(shuō)沒有父親,他就不可能走入北大,不可能走向文學(xué)道路,不可能坐在美麗優(yōu)雅的董卿女士面前來(lái)談告別,告別無(wú)處不在。
他說(shuō)告別有好多種,但是訣別是最讓人難以接受的告別,與親人的死別最讓人難以接受又不得不接受。
第四個(gè)朗讀者是演員李立群,他朗讀的老舍的作品“我的理想家庭”我想會(huì)是好多人的理想吧!
他說(shuō)理想的家庭必將在理想的國(guó)度內(nèi)。說(shuō)到生死,印象深的一點(diǎn)是他和兒女們說(shuō)的“如果奶奶走了,就磕頭,不要哭,讓奶奶安安靜靜的走”,他將來(lái)走的時(shí)候兒女們也這么做就好!
第五位朗讀者是演員張國(guó)強(qiáng)與參與馬里維和部隊(duì)的官兵代表們,男兒有淚不輕彈,但是此情此景下連演員張國(guó)強(qiáng)都哽咽難語(yǔ),每一個(gè)官兵都是好樣的。
在與他們的聊天中,他們說(shuō)到,每個(gè)人走之前都做好了回不來(lái)的準(zhǔn)備,真的是視死如歸啊。他們一起朗讀的是西蒙諾夫的“等著我吧”,送給他們犧牲的戰(zhàn)友亮亮,看著他們的敘述,聽著他們的面臨的環(huán)境,真的想一想在生死面前還有什么大事呢?
最后一位朗讀者是作家王蒙,他說(shuō)告別有兩種,一種是時(shí)間的告別,一種是空間的告別,每一種告別我們只有面對(duì),八十多歲的老人,看慣了生死,見多了生死,更容易想的開。他說(shuō)雖然告別會(huì)給我們帶來(lái)酸痛的體驗(yàn),但是也會(huì)豐富著我們的生活,面對(duì)告別,好好珍惜活著的每一天!他朗讀的是“明年我將衰老”,送給他故去的妻子以及他們的三個(gè)孩子。
整個(gè)這期節(jié)目看下來(lái),讓我們對(duì)于告別有了更深刻的體驗(yàn),告別其實(shí)無(wú)處不在,所以看淡生死,好好活著就是我們面對(duì)告別最好的態(tài)度。
猶記得這句話“人世間每一次相遇都是久別重逢,每一次再見都可能是再也不見!”所以告別真的是無(wú)處不在,有些人走著走著就散了,有些人走著走著就走丟了,有些人走著走著就忘了,人世間過(guò)客有之,至親有之,知己有之,不管是什么樣的關(guān)系,好好珍惜彼此在一起的時(shí)光,因?yàn)椤跋螺呑游覀儫o(wú)論愛與不愛,都不會(huì)再見”。
今天正好清明節(jié),天氣也都在為人們的思念渲染著氣氛,清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂,我們都要學(xué)會(huì)告別,與過(guò)去的自己,與已故的親人,與所有消失的一切告別,有一句話叫做“向死而生”,以前一直不懂,這期節(jié)目看下來(lái),我懂了,那就是在告訴我們雖然明知道死亡是我們的必經(jīng)之路,雖然每個(gè)人都不可能活著離開這個(gè)世界,但是我們依然可以笑對(duì)生活,依然要學(xué)會(huì)告別,依然要從容面對(duì)。
告別是一段結(jié)束,也是一段開始,所有的告別,不管我們接受也好,不接受也罷,它都會(huì)發(fā)生,面對(duì)告別的最好的態(tài)度就是好好告別,因?yàn)橛锌赡苊恳淮卧僖姸紩?huì)是永別。
逝者已逝,只留下生者長(zhǎng)相思,多少年來(lái),已經(jīng)見過(guò)很多的生死,尤其聽到同齡人的事更是讓我覺得活一天我們都在賺一天,活一天我們都要好好的過(guò)一天,或許這就是活著的意義吧?
為什么活著呢?為了不枉我們來(lái)過(guò)這個(gè)世界一次,為了好好的體驗(yàn)一場(chǎng),為了好好的學(xué)會(huì)告別,為了我們的豐富的精彩的人生!
生命對(duì)于每個(gè)人都只有一次,誰(shuí)都沒有重來(lái)的機(jī)會(huì),告別無(wú)處不在,其實(shí)每時(shí)每刻我們都在與過(guò)去的自己在告別,隨時(shí)隨地都可能經(jīng)歷親人的告別,沒有任何辦法能阻止這一切的發(fā)生,七情六欲,喜怒哀樂(lè)唯有我們自己去體會(huì),去感知。這就是活著的意義。
今天這個(gè)節(jié)日也是我們很好的對(duì)孩子死亡教育的契機(jī),中國(guó)人避諱死亡,但是死亡誰(shuí)也無(wú)法逃避,與其躲躲閃閃,不如坦然面對(duì),不然有一天你讓他如何面對(duì)親人的離去?
清明寄哀思,從容去告別,愿生者珍惜,愿逝者安息!
央視《朗讀者》第七期觀后感
該節(jié)目在4月2日播出后,在社會(huì)上引起很大反響。據(jù)申海霞介紹,申亮亮生前所在連隊(duì)官兵集體收看這個(gè)節(jié)目。
河南這位英雄的事跡登上《朗讀者》!聽完后董卿和觀眾淚奔
申亮亮生前照片。
節(jié)目播出后,申海霞的朋友、親人都為申海霞的父母和她點(diǎn)贊,認(rèn)為他們表現(xiàn)得落落大方,也非常堅(jiān)強(qiáng),讓全國(guó)觀眾看到了申亮亮親人的高尚精神境界。
申海霞在現(xiàn)場(chǎng)說(shuō)給弟弟話的話,讓包括董卿在內(nèi)的好多人都淚流滿面。對(duì)于這段話,申海霞說(shuō),她沒有作任何準(zhǔn)備,都是她想說(shuō)給弟弟的真心話。也正因?yàn)槭钦嫘,所以感人?/p>
申海霞說(shuō),雖然一想起弟弟就很難受,參加這個(gè)節(jié)目,心情很難過(guò),但也很欣慰,國(guó)家沒有忘記亮亮,社會(huì)上的很多人沒有忘記亮亮。
不少網(wǎng)友在央視《朗讀者》欄目的微博中留言。網(wǎng)友“林夕夢(mèng)一冬珠戀”說(shuō):“祝福亮亮的`父母健康安好!沒有太陽(yáng)的后裔,只有龍的傳人!
據(jù)了解,申亮亮已被吉林省評(píng)為2016年“感動(dòng)吉林”人物。
3月31日,在溫縣烈士陵園,社會(huì)各界群眾自發(fā)祭奠申亮亮。申海霞說(shuō),他們家人也會(huì)去祭奠申亮亮,但想靜靜地、不被打擾地和亮亮說(shuō)說(shuō)話。
據(jù)申海霞介紹,明晚央視三套播出的清明專題節(jié)目,也將講述申亮亮的事跡。
央視《朗讀者》第七期觀后感
你若要喜愛你自己的價(jià)值你就得給世界創(chuàng)造價(jià)值
——題記
有人說(shuō),閱讀一本書就是同書的作者進(jìn)行一場(chǎng)精神上的交流,那么聽一個(gè)人朗讀,便是在聽朗讀者訴說(shuō)過(guò)去的故事。
最近,我看了央視大熱的一檔節(jié)目《朗讀者》,節(jié)目中的嘉賓在朗讀著一篇篇優(yōu)美的文段,同時(shí)也帶來(lái)了他們各自的故事。他們來(lái)自各行各業(yè),聆聽他們故事的同時(shí)也讓我得到了一點(diǎn)啟示。
最讓我深受感動(dòng)的是許淵沖老先生。許老先生是一位翻譯家。他的成就可以用“書銷中外百余本,詩(shī)譯英法唯一人”來(lái)概括。這句話乍聽起來(lái)好像并不稀奇,但真正去了解卻讓人大為驚嘆。他是迄今為止唯一個(gè)將《詩(shī)經(jīng)》翻譯成英文法文的人。他還將《楚辭》、《唐詩(shī)三百首》、《牡丹亭》等中國(guó)古代詩(shī)詞作品翻譯成了法文。2014年8月2日許老榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),是首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
來(lái)到《朗讀者》這個(gè)節(jié)目的時(shí)候,他已經(jīng)96歲高齡了,滿頭銀發(fā),看上去精神矍鑠,從他的言談舉止中可以看出他仍然對(duì)生活充滿著熱情。雖然快成百歲老人了,但他的心卻是年輕的,感情是充沛的;貞浧70多年前的往事,并朗誦詩(shī)歌時(shí),仍激動(dòng)得熱淚盈眶。我仿佛看見,這個(gè)白發(fā)蒼蒼,滿臉皺紋的耄耋身體里有一個(gè)朝氣蓬勃的靈魂正滿懷激情為我們朗誦。
許老不僅精神上像個(gè)年輕人,在他的翻譯事業(yè)上也仍然保持著年輕人的拼搏精神。他已經(jīng)獲得了翻譯界的最高獎(jiǎng)項(xiàng),又是這般高齡,按說(shuō)早可以頤養(yǎng)天年。但他沒有,許老還正在翻譯《莎士比亞全集》,并計(jì)劃在一百歲之前翻譯完成,也就是四年之內(nèi)還要翻譯30本書。為了搶時(shí)間,跟時(shí)間賽跑,他現(xiàn)在每天工作到凌晨3.4點(diǎn)鐘,這是一般年輕人也很難做到的。用他的話講就是白天不夠用,向夜晚借幾點(diǎn)鐘。他開玩笑地說(shuō);“我現(xiàn)在是能活一天算一天,不敢奢求!
歌德說(shuō):“你若要喜愛你自己的價(jià)值,你就得給世界創(chuàng)造價(jià)值。”許老已經(jīng)為這個(gè)世界創(chuàng)造了一筆巨大的文學(xué)財(cái)富。但他仍爭(zhēng)分奪秒,永不停息,盡可能多地去翻譯更多的作品,是因?yàn)樗麩o(wú)比的熱愛自己的事業(yè)。翻譯對(duì)他來(lái)講是一種別人無(wú)法剝奪的精神上的快樂(lè),是他自己喜愛的.價(jià)值。春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。許老就是這樣的學(xué)者。
由許老我不禁想到了魯迅先生,先生患了肺病。醫(yī)生囑咐他要多休息,但他仍不停地努力工作。別人認(rèn)為他不在乎自己的身體,他解釋說(shuō)其實(shí)并不是這樣。他知道自己不可能長(zhǎng)壽,想要在有限的時(shí)間內(nèi)為社會(huì)做出更多的貢獻(xiàn)。在我的腦海里,魯迅先生和許老的影子重疊了。他們都是高尚的人,是無(wú)私奉獻(xiàn)的學(xué)者,他們都喜愛自己的價(jià)值,并且,用這價(jià)值給社會(huì)創(chuàng)造出精神的寶藏。我們也會(huì)銘記這些閃閃發(fā)光的名字。
如果我們想要自己的一生回想起來(lái)還有一點(diǎn)價(jià)值,不因虛度年華而悔恨的話,那么就讓我們現(xiàn)在開始努力學(xué)習(xí),完成學(xué)業(yè),以便我們長(zhǎng)大后能為社會(huì)盡可能多地創(chuàng)造價(jià)值。