久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      • 春江花月夜譯文

        時(shí)間:2022-06-26 02:36:28 其他 我要投稿

        春江花月夜譯文

        春江花月夜賦予了夜景一種別樣的美,詞句優(yōu)美,意境悠揚(yáng),接下來(lái)我們就一起來(lái)欣賞一下這篇優(yōu)秀的詩(shī)歌吧。

        春江花月夜原文:

        春江潮水連海平, 海上明月共潮生。

        滟滟隨波千萬(wàn)里, 何處春江無(wú)月明!

        江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸, 月照花林皆似霰;

        空里流霜不覺飛, 汀上白沙看不見。

        江天一色無(wú)纖塵, 皎皎空中孤月輪。

        江畔何人初見月? 江月何年初照人?

        人生代代無(wú)窮已, 江月年年只相似。

        不知江月待何人, 但見長(zhǎng)江送流水。

        白云一片去悠悠, 青楓浦上不勝愁。

        誰(shuí)家今夜扁舟子? 何處相思明月樓?

        可憐樓上月徘徊, 應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。

        玉戶簾中卷不去, 搗衣砧上拂還來(lái)。

        此時(shí)相望不相聞, 愿逐月華流照君。

        鴻雁長(zhǎng)飛光不度, 魚龍潛躍水成文。

        昨夜閑潭夢(mèng)落花, 可憐春半不還家。

        江水流春去欲盡, 江潭落月復(fù)西斜。

        斜月沉沉藏海霧, 碣石瀟湘無(wú)限路。

        不知乘月幾人歸, 落月?lián)u情滿江樹。

        譯文:

        春天的江潮水勢(shì)浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來(lái)。

        月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬(wàn)里,所有地方的春江都有明亮的月光。

        江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

        月色如霜,所以霜飛無(wú)從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。

        江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。

        江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

        人生一代代地?zé)o窮無(wú)盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

        不知江上的月亮等待著什么人,只見長(zhǎng)江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

        游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

        哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

        可憐樓上不停移動(dòng)的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺(tái)。

        月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

        這時(shí)互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

        鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無(wú)邊的月光;月照江面,魚龍?jiān)谒刑S,激起陣陣波紋。

        (此二句寫月光之清澈無(wú)邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)

        昨天夜里夢(mèng)見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。

        江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

        斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無(wú)限遙遠(yuǎn)。

        不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林


        【春江花月夜譯文】相關(guān)文章:

        春江花月夜譯文及注釋07-03

        春江花月夜原文譯文07-03

        春江花月夜譯文及創(chuàng)作背景07-03

        《勸學(xué)》譯文07-04

        《公輸》譯文07-04

        勸學(xué)譯文07-03

        愛蓮說(shuō)譯文07-03

        觀潮譯文07-03

        詠雪譯文07-03

        塞翁失馬譯文07-03