久久综合丝袜日本网手机版,日韩欧美中文字幕在线三区,亚洲精品国产品国语在线,极品在线观看视频婷婷

      • 盧君出牧衢州原文

        時(shí)間:2023-06-16 20:21:43 農(nóng)/林/牧/漁 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        盧君出牧衢州原文

          文言文《盧君出牧衢州》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:

          【原文】

          盧君出牧衢州,有一士投贄。公閱其文,十篇,皆公所制也。密語(yǔ)曰:“非秀才之文!睂(duì)曰:“某苦心憂課,非假手也!惫唬骸按四乘鶠槲摹<婺馨嫡b否?”客詞窮,吐實(shí)曰:“得此文,無(wú)名姓,不知是員外撰述。”惶惶欲去。公曰:“此雖某所制,亦不示人,秀才但有之。”

          比去,問(wèn)其所之。曰:“汴州梁尚書(shū)也,是某親丈人,須住旬日!惫唬骸按罅荷袝(shū)乃親表,與君若是內(nèi)親,即與君合是至親。此說(shuō),想又妄耳!逼淙藨(zhàn)灼,若無(wú)所容。公曰:“不必如此。前時(shí)惡文及大梁親表,一時(shí)奉獻(xiàn)!”

          【注釋】

         、偻顿棧▃hì):投遞求見(jiàn)的名貼,這里指秀才把文章遞進(jìn)去,求得提拔的意思。

         、谀常鹤苑Q(chēng),相當(dāng)于“我”。

         、壅n:功課,學(xué)業(yè)。

          ④兼:這里可譯作“也”。

         、輵(zhàn)灼:哆嗦,打戰(zhàn)。

         、揲啯U閱讀。

          ⑦假:借用。

         、嗟哼B詞,表示轉(zhuǎn)折,卻。

         、岣F:窮盡,完

          【翻譯】

          盧君出任衢州牧,有一個(gè)讀書(shū)人來(lái)投遞求見(jiàn)名帖。盧君翻閱他寫(xiě)的文章,讀了十篇,都是盧君所寫(xiě)。盧君悄悄地對(duì)這個(gè)讀書(shū)人說(shuō):“這不是你寫(xiě)的文章!毙悴呕卮鹫f(shuō):“這是我苦心鉆研學(xué)業(yè)所得,不是出自他人之手。”盧君說(shuō):“這些都是我所寫(xiě)的文章,(我能背誦他們)你也能背誦嗎?”秀才無(wú)話可說(shuō),只得據(jù)實(shí)回答:“我(偶然)得到這些文章,沒(méi)有署名。真的沒(méi)想到是員外您所撰寫(xiě)的。”(說(shuō)著)驚慌失措就要離開(kāi)。盧君說(shuō):“這雖然是我寫(xiě)的,也沒(méi)給人看過(guò),只有你有它!

          等到他離開(kāi)時(shí),盧君問(wèn)他要去哪里。秀才說(shuō):“汴州梁尚書(shū)是我的岳父,我到他那里去住十天!北R君說(shuō):“大梁尚書(shū)是(我)的表親,如果與你是內(nèi)親,那么我與你該是至親。你這話,想來(lái)又是虛假的吧。”這個(gè)人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,無(wú)地自容。盧君說(shuō):“不必這樣。你先前抄襲的文章和所謂的大梁親戚,一起送給你吧。”

        【盧君出牧衢州原文】相關(guān)文章:

        牧豎原文及翻譯12-17

        《送王牧往吉州謁王使君叔》原文及賞析08-17

        送王牧往吉州謁王使君叔原文及賞析08-17

        送王牧往吉州謁王使君叔原文及賞析02-03

        《牧豎》閱讀答案11-29

        山坡羊·侍牧庵先生西湖夜飲原文、翻譯注釋及賞析08-14

        送王牧往吉州謁王使君叔原文、翻譯注釋及賞析08-14

        訴衷情·出林杏子落金盤(pán)原文賞析08-29

        訴衷情·出林杏子落金盤(pán)原文及賞析07-17

        曉出凈慈寺送林子方原文及賞析03-13